Articol apărut în Tribuna, nr. 284
Regizorul Iulian Mihu,
autor „întotdeauna plin de neprevăzut”, ce „oferă peisajul unor denivelări
spectaculoase şi inexplicabile; de la zone de vârf, de mare altitudine
artistică – la prăpastii sub nivelul mării” (Eugenia Vodă), a fost prezent în
programul TIFF 2014 cu trei lung-metraje: Felix
şi Otilia (1972), Lumina palidă a
durerii (1980) şi Comoara (1983).
Iulian Mihu
Felix şi Otilia şi Lumina palidă a durerii
amintesc de cel care, pe la mijlocul anilor 50, debuta insolit cu Viaţa nu iartă. Principalii realizatori ai
acestui film, Iulian Mihu şi Manole Marcus (autorii scenariului şi ai regiei),
Gheorghe Fischer şi Alexandru Întorsureanu (directorii de imagine), tributari
stilistic „noului val” francez[1],
aveau să fie „primii români a căror limbă maternă în ale artelor este
cinematografică” (Valerian Sava). Comoara,
însă, e tributar unor convenţii simpliste şi conexiuni aleatorii. Ca şi în Nu filmăm să ne amuzăm sau Flăcăul cu o singură bretea, parodia
porneşte nu din scenariu, ci împotriva lui. Mecanismul „autodemolării”, lipsit
de consecvenţă, rigoare şi stil, naşte (încă) o bizarerie.
Viața nu iartă |
Felix şi Otilia rămâne însă una din cele mai interesante prelucrări după literatura română[2]
(romanul Enigma Otiliei, de George
Călinescu). Film de atmosferă şi mai puţin de analiză psihologică[3],
fresca lui Iulian Mihu degajă – mai ales prin frumuseţea sa formală, sonoră[4] şi
plastică[5] –
o ciudată melancolie. Scenografia poartă amprenta lui Radu Boruzescu[6]
(distribuit şi în rolul lui Felix) şi Liviu Popa. Pe lângă câţiva actori
binecunoscuţi (Gheorghe Dinică, Gina Patrichi, Clody Berthola, Eliza
Petrăchescu, Violeta Andrei), în distribuţie apar şi neprofesionişti ce-şi
onorează partiturile cu atâta aplomb, încât eclipsează – prin naturaleţe – pe
doi dintre interpreţii principali: Sergiu Nicolaescu şi debutanta Julieta Szony[7].
Felix și Otilia |
Lumina palidă a durerii trimite, prin titlu, spre una din capodoperele
cinematografului japonez: Povestirile
lunii palide după ploaie, de Kenji Mizoguchi. Şi aici, Mihu este preocupat
să valorifice valenţele expresive ale imaginii, să ajungă la anumite stări, la
o anumit tip de film-poem, la o stilizare a realităţii. Zona de acţiune, în
acest film fără „acţine”, este mediul agrar din primele două decenii ale
secolului XX. Personajul principal, în acest „eseu de anvergură epopeică”
(Valerian Sava) fără personaje principale, este viaţa universului patriarhal cu
legile lui de nestrămutat. E lesne de ghicit că publicul nu se prea înghesuie
să cerceteze o asemenea operă ce presupune un deosebit efort de înţelegere.
„Vreau ca spectatorul să vină fără prejudecăţi. Spectatorul ideal al filmului Lumina palidă a durerii ar trebui să fie
ori în situaţia celui care merge prima oară la cinematograf, ori un spectator
foarte cultivat. Să nu aibă idei fixe despre story, ritm, acţiune.”[8]
Publicul însă – şi cel din 1980, şi cel de la începutul mileniului trei – are
idei foarte fixe cu privire la „story” şi nu este într-atât de cultivat ca să
rezoneze cu acest „amestec de tragism şi umor, de grotesc şi puritate, de
realism şi poezie fals şi perfid idilică” (Eva Sârbu). Imaginea lui Gabor
Tarko, o „îmbinare desăvârşită de culori, forme şi lumini” (Cristina
Corciovescu), este punctul de rezistenţă al acestui poem cinematografic de sunete[9] şi
culori. Tot ceea ce se întâmplă în Lumina
palidă a durerii, deşi este umil, devine – prin semnificarea născută cu
aportul interpreţilor profesionişti li, mai ales, neprofesionişti – „înalt şi
nobil” (Romulus Rusan), „o iradiantă mărturie despre felul nostru de a fi pe
pământ, trecută prin ochii unei veşnicii ce s-a născut la sat”.
Lumina palidă a durerii |
De Comoara lui Mihu mă leagă exclusiv o amintire de adolescent
cinefil. Aveam doar 14 ani când, într-o zi de februarie, urma să se deschidă un
nou cinematograf în oraş. Eram nerăbdător să ajung în prima zi, aşteptam cu
emoţie să treacă orele de curs pentru a vizita, ca într-un pelerinaj, noul
templu al filmului. Cum vremurile nu încuviinţau ca primul film ce rula să nu
fie românesc (în săptămâna următoare abia s-a proiectat Imperiul contraatacă), s-a nimerit ca filmul lui Mihu să inaugureze
acea sală de cinema – singura care a supravieţuit, din cele 13 câte funcţionau
în oraş, în anii 80. Comoara nu este
nici pe departe un moment memorabil – nici pentru cinematografia românească,
nici pentru creaţia lui Iulian Mihu. În schimb, altele sunt filmele-comori din
1983 ce îşi păstrează şi acum forţa şi prospeţimea: La capătul liniei, Ochi de urs, Sfârşitul nopţii, Baloane de curcubeu,
Năpasta, Fructe de pădure sau Faleze
de nisip, scos arbitrar de pe ecrane (şi ulterior interzis până în 1990)
chiar când s-a lansat Comoara.
[1] Mihu şi Marcus au „reabilitat” flash-backurile
tradiţionale, conferindu-le o dimensiune istorico-filozofică pe care cronicile
de la premieră nu au întârziat să le califice drept „serioase greşeli
ideologice” şi mostre de „formalism”. Experimentele audio-vizuale din Viaţa nu iartă şi Poveste sentimentală (tot al lui Mihu) au pregătit terenul pentru
alte câteva opere profund inovatoare ca limbaj cinematografic, din anii 60-70: Anotimpuri (de Savel Stiopul), Ţărmul nu are sfârşit, Meandre, 100 lei (toate
trei în regia lui Mircea Săucan), Duminică
la ora 6, Reconstituirea (de Lucian Pintilie), Nunta de piatră şi Duhul
aurului (de Dan Piţa şi Mircea Veroiu).
[2] Alături de Moara cu noroc, Pădurea spânzuraţilor, Dincolo de pod, Tănase Scatiu,
Glissando, Imposibila iubire, Adela, Iacob, Moromeţii.
[3] La fel va fi, la începutul
anilor 80, Bietul Ioanide, în regia
lui Dan Piţa, inspirat din alte două scrieri ale aceluiaşi George Călinescu, Bietul Ioanide şi Scrinul negru.
[5] Rafinamentul culorii, plastica
neobişnuită, tot ce înseamnă poezie şi atmosferă a imaginii în Felix şi Otilia, datorăm operatorilor
Gheorghe Fischer şi Alexandru Întorsureanu. Pentru Felix şi Otilia, cei doi au pus la punct un procedeu propriu de
filmare şi prelucrare a peliculei color, Graphis Color. Astfel, „pentru prima
dată am avut pe ecrane nu ceea ce se cheamă în mod obişnuit un film color, ci
un poem închinat culorii” (Sergiu Evian).
[6] Anul 1972 avea să fie de bun
augur pentru scenograful Radu Boruzescu, al cărui nume figura atunci pe
genericele altor filme: Nunta de piatră (unde
este şi interpret), Duhul aurului, Cu
mâinile curate.
[7] Dublajele de voce realizate de
Şerban Cantacuzino, Cornel Coman, Rodica Mandache, Marin Moraru şi Mihai
Pălădescu susţin cu brio partiturile actorilor profesionişti sau
neprofesionişti.
[8] Aceleaşi calităţi reclamau şi
alte câteva premiere româneşti meritorii din 1980: Proba de microfon, O lacrimă de fată, Duios Anastasia trecea,
Stop-cadru la masă.
[9] Balada cântată şi compusă de
Dorin Liviu Zaharia aminteşte de universul sonor din Nunta de piatră, Duhul aurului, Ţăpinarii.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu